Entradas

¿SHAKESPEARE INVENTÓ MÁS DE 1,700 PALABRAS?

Imagen
   A William Shakespeare se le atribuye la invención o, al menos, el primer registro escrito de más de 1,700 palabras en inglés. Esta cifra, que puede parecer sorprendente, refleja la enorme creatividad lingüística del dramaturgo, sin embargo, es importante aclarar que no creó todas desde cero, ya que en muchos casos lo que hizo fue modificar palabras existentes. ¿Cómo? Pues convirtiendo sustantivos en verbos, añadiendo prefijos o sufijos, combinando términos de raíces latinas, griegas o germánicas de forma novedosa y dándole a los vocablos un sentido más poético o metafórico.    A decir de los académicos, Shakespeare fue probablemente la primera persona que incluyó en sus obras palabras como Addiction (adicción), lonely (solitario), bedazzled (deslumbrado), eyeball (globo ocular), swagger (pavonearse) y fashionable (a la moda), pero esto no necesariamente significa que nadie las hubiera dicho antes, entonces ¿por qué se le atribuyen a él? Porque fue quien,...

EL ESCRITOR QUE PERDIÓ LA VIDA EN UN DUELO

Imagen
    Aleksandr Pushkin , a quien muchos consideran el fundador de la literatura rusa moderna, murió en 1837 tras batirse en un duelo con el militar francés Georges d'Anthés. ¿Cuál fue el motivo del enfrentamiento? La supuesta actitud provocadora de d'Anthés hacia la esposa del escritor, y es que se dice que luego de que Natalia Pushkina conociera al militar en 1835, la gente comenzó a esparcir el rumor de que entre ellos había un romance clandestino, y aunque en un principio nada apuntaba a que el asunto terminaría en tragedia, todo cambió cuando el autor y varias personas de su círculo cercano recibieron copias de una sátira anónima en la que básicamente le daban a Pushkin el título de "Diputado Gran Maestre e Historiógrafo de la Orden de los Cornudos", un texto que el agraviado, pese a no tener pruebas, adjudicó a d'Anthés.    Dado lo ocurrido, el escritor no se quedó de brazos cruzados, y en noviembre de 1836 retó al militar a un duelo de honor, pero como éste ...

EL VESTIDO DE NOVIA QUE INSPIRÓ UN LIBRO

Imagen
   Cuando el matrimonio de Kevin Cotter terminó en divorcio, la mujer con la que había estado casado por más de una década tomó sus pertenencias y se fue de casa, sin embargo, hubo algo que no formó parte de la mudanza: su vestido de novia. Habiéndose cerciorado de que aquello era intencional y no había manera de convencerla de que se lo llevara, él le preguntó qué se suponía que debía hacer con el ajuar, a lo que ella respondió, palabras más palabras menos, haz lo que quieras.    En medio de la ruptura y con un vestido de novia en su haber, Kevin asistió a una reunión en la que compartió la difícil situación que atravesaba, pero de forma inesperada su desahogo dio pie a una lluvia de ideas en la que los presentes dejaron volar su imaginación sugiriéndole lo que podía hacer con él. Esa ingeniosa lista, que bien pudo quedar en el ámbito privado, fue el inicio de una aventura que transformó la tristeza y el dolor en una experiencia que le reportó considerables benefic...

EL QUIJOTE

Imagen
   La primera parte de “El ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha ”, novela escrita por Miguel de Cervantes Saavedra, se publicó en 1605. Juan de la Cuesta, encargado de la imprenta Madrigal que se encontraba en el número 87 de la calle Atocha en Madrid, fue el responsable de aquella edición que por cierto, recibió críticas por su alto contenido de erratas, baja calidad y pobre tipografía, características que no limitaron en lo más mínimo su éxito.    Pasados diez años, en 1615, vio la luz la “Segunda parte del Ingenioso Caballero don Quijote de la Mancha ”, cuya impresión, pese a las fallas que contenía la entrega previa, también se le confió a Juan de la Cuesta, pero en este caso, hay anécdota, pues se dice que aunque Cervantes ya tenía tiempo trabajando en la continuación de su historia, fue la aparición en 1614 de una novela titulada "Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha " firmada con el seudónimo Alonso Fernández de Avellaneda, lo que...

CAFETERÍAS CON ALMA DE BIBLIOTECA

Imagen
     En una época en la que la contaminación acústica no hace más que aumentar, los Reading Cafés , también conocidos como Silent Cafés , se están convirtiendo en una especie de refugio para los lectores, y es que si bien estos espacios no son precisamente un concepto nuevo, en varias ciudades del mundo, como Tokio y Seúl, están ganando gran popularidad. ¿Qué tienen de especial? Pues que están diseñados para que los clientes disfruten de la lectura, la introspección o el trabajo intelectual, ya que en ellos no abundan las conversaciones ni hay música de fondo, sino una iluminación cálida, silencio respetuoso y estantes llenos de libros.    Estos negocios, en los que la calma es la protagonista, son una especie de fusión entre una cafetería y una biblioteca, y aunque también pueden funcionar como librerías, dado que el objetivo es mantener un ambiente tranquilo que fomente la concentración, es común que los clientes deban comunicarse por escrito con el personal o...

LAS PRIMERAS EDICIONES DE “EL PRINCIPITO”

Imagen
   “ El principito ”, libro escrito por Antoine de Saint-Exupéry mientras radicaba en Estados Unidos, fue publicado por primera vez tanto en inglés como en francés en abril de 1943 por la editorial estadounidense Reynal & Hitchcock. Y es que si bien el escritor era originario de Francia, Éditions Gallimard, sello que se encargó de lanzar la obra en el país europeo, no pudo imprimirla si no hasta 1946, poco después de que la Segunda Guerra Mundial llegara a su fin, aunque algunas fuentes afirman que en realidad salió al mercado francés en noviembre de 1945 y que previo a ello algunas copias del relato ya circulaban clandestinamente. La versión en español, por su parte, vio la luz en septiembre de 1951 bajo la firma argentina Emecé Editores.    Cabe resaltar que este clásico de la literatura que el mismísimo autor ilustró con acuarelas, se alza como el libro francés más leído y traducido de todos los tiempos.  

RECHAZARON EL NOBEL DE LITERATURA

Imagen
   El Premio Nobel de Literatura es uno de los galardones más prestigiosos del mundo literario, sin embargo, dos escritores lo rechazaron, aunque por motivos muy distintos.    El primer caso ocurrió en 1958 cuando la Academia Sueca le otorgó la distinción a Borís Pasternak , el autor de “El doctor Zhivago”, título que en aquel entonces estaba vetado en la Unión Soviética. Según la historia, en un principio el novelista y poeta moscovita aceptó el reconocimiento, pero poco después se vio obligado a renunciar a él. ¿La razón? La URSS consideró que la condecoración era un acto político occidental, una especie de provocación en plena Guerra Fría, de tal forma que dentro de sus fronteras comenzaron a tachar al escritor de traidor y títere del imperialismo, incluso se dice que no sólo lo expulsaron de la Unión de Escritores Soviéticos, sino que lo llegaron amenazar con el exilio y con tomar represalias contra sus seres queridos si optaba por el premio, así que el Nobel l...